Friday, November 14, 2014

8th Dimension (2002)



http://en.wikipedia.org/wiki/The_Eight_Dimensions




#1 "The Orcs" 半獸人 (Bàn Shòu Rén) In 2002, Jay was the spokesperson for the computer game Warcraft III: Reign of Chaos. He wrote "The Orcs" to help promote the software.The music is electronic with a prominent orchestra in the chorus, and features sound effects from the game (such as the footsteps of a marching army). The lyrics, which discuss the creation of the mythical Orc race, are both sung and rapped.

周杰倫 半獸人 魔獸爭霸III中文主題曲 作詞:方文山 作曲:周杰倫 編曲:林邁可#

再也沒有純白的靈魂 自人類墮落為半獸人 我開始使用第一人稱 記錄眼前所有的發生#

嗜血森林醒來的早晨 任何侵略都成為可能 我用古老的咒語重溫 吟唱靈魂序曲尋根#

面對魔界的邪吻 不被污染的轉身 維持純白的象徵 然後還原為人#

讓我們半獸人的靈魂翻滾 收起殘忍 回憶獸化的過程#

讓我們半獸人的眼神單純 而非貪婪著永恆 只對暴力忠誠#

讓我們半獸人的靈魂翻滾 停止忿恨 永無止盡的戰爭#

讓我們半獸人的眼神單純 對遠古存在的神 用謙卑的身份#

再也沒有純白的靈魂 自人類墮落為半獸人 我開始使用第一人稱 記錄眼前所有的發生#

嗜血森林醒來的早晨 任何侵略都成為可能 我用古老的咒語重溫 吟唱靈魂序曲尋根#

面對魔界的邪吻 不被污染的轉身 維持純白的象徵 然後還原為人#

更多更詳盡歌詞 在 讓我們半獸人的靈魂翻滾 收起殘忍 回憶獸化的過程#

讓我們半獸人的眼神單純 而非貪婪著永恆 只對暴力忠誠#

讓我們半獸人的靈魂翻滾 停止忿恨 永無止盡的戰爭#

讓我們半獸人的眼神單純 對遠古存在的神 用謙卑的身份#

淚沸騰 風異常的冰冷 馬蹄聲 讓人睡不安穩 我在等 靈魂序曲完成 帶領族人寫下祈禱文#

那城鎮 無謂的在犧牲 戰火焚 祭壇開始下沉 我在等 覺悟後的族人 往南方大地重新開墾#

淚沸騰 風異常的冰冷 馬蹄聲 讓人睡不安穩 我在等 靈魂序曲完成 帶領族人寫下祈禱文#

讓我們半獸人的靈魂翻滾 停止忿恨 永無止盡的戰爭# 讓我們半獸人的眼神單純 對遠古存在的神 用謙卑的身份#



#2."Iron Box of an Island" 半島鐵盒 (Bàn Dǎo Tiě Hé) The track begins with the sound of a man entering a bookstore and asks for help to find the novel Iron Box of an Island. In the lyrics, the "Iron Box of an Island" is described as both a locked box and a book title, used metaphorically to represent the memories of a lost lover. The verses are mainly rapped and the chorus is sung. In this R&B song, the most prominent instruments are the acoustic guitar and cymbals. On 25 February 2002, Iron Box of an island was published into a real novel, written by Vincent Fang and featured a photo collection of Jay Chou.


半島鐵盒 作詞:周杰倫 作曲:周杰倫 編曲:邁可林

男:ㄜ~~小姐 請問一下有沒有賣半島鐵盒 女:有啊~~你從前面右轉的第二排架子上就有了 男:喔好~~謝謝 女:不會#

走廊燈關上 書包放 走到房間窗外望 回想剛買的書 一本名叫半島鐵盒 放在床邊堆好多 第一頁第六頁第七頁序 我永遠都想不到陪我看這書的你會要走#

不再是 不再有 現在已經看不到 鐵盒的鑰匙孔 透了光 看見它鏽了好久 好舊好舊 外圍的灰塵包圍了我 更多更詳盡歌詞 在 好暗好暗 鐵盒的鑰匙我找不到#

放在糖果旁的是 我很想回憶的甜 然而過濾了你和我 淪落而成美 沉在盒子裏的是 你給我的快樂 我很想記得可是我記不得#

為什麼這樣子 你拉著我 說你有些猶豫 怎麼這樣子 雨還沒停你就撐傘要走 已經習慣不去阻止你 過好一陣子你就會回來 印象中的愛情好像頂不住那時間 為什麼這樣子 你看著我 說你已經決定 我拉不住你 他的手應該比我更暖 鐵盒的序變成了日記 變成了空氣演化成回憶 印象中的愛情好像頂不住那時間 所以你棄權#



#3. "Secret Signal" 暗號 (Àn Hào) The song discusses unspoken communication between lovers. To emphasize this theme, imagery is provided by terminology related to signal reception, such as "noise", "interference", "weak signal", "signal lost".[7] Guitar is the main instrument.

暗號 作詞:許世昌 作曲:周杰倫 編曲:邁可林

我想要的 想做的 你比誰都了 你想說的 想給的 我全都知道 未接來電 沒留言 一定是你孤單的想念 任何人都 猜不到 這是我們的暗號#

他們猜 隨便猜 不重要 連上彼此的訊號 才有個依靠 有太多人太多事 夾在我們之間咆哮 雜訊太多訊號弱 就連風吹都要干擾 可是你不想一直走在黑暗地下道 更多更詳盡歌詞 在 想吹風 想自由 想要一起手牽手 去看海 繞世界流浪#

我害怕你心碎沒人幫你擦眼淚 別管那是非 只要我們感覺對 我害怕你心碎沒人幫你擦眼淚 別離開身邊 擁有你我的世界才能完美# #你說你想逃開鬆手 愛太累愛得不自由  因為我給不起最簡單的承諾  你停止收訊號 我開始搜尋不到  到底有誰知道 是幾點鐘方向 你才會收到暗號



4. "Dragon Fist" 龍拳 (Lóng Quán) "Dragon Fist" is a rock song highlighted by its Oriental style ("Zhongguo feng" (simplified Chinese: 中国风; traditional Chinese: 中國風; pinyin: Zhōngguó fēng; literally: "China wind"). Although electric guitar is most prominent, Chinese instruments such as "gu" (Chinese drum), "dizi" (Chinese transverse flute), and "yangqin" are featured in various parts of the song.Lyrics of "Dragon Fist" reflect on Chinese history and geography to generate national pride. The dragon, a major national symbol of China, is mentioned 3 times in the chorus. Unity is emphasized by phrases such as "the same skin color and face", "the same blood flows", "one (facial) expression." Due to this "one China" view, Jay was invited to perform in a national gala in 2004 broadcast by the Chinese government-run television station CCTV, despite Jay's Taiwanese origin.

龍拳 作詞:方文山 作曲:周杰倫 編曲:洪敬堯

以敦煌為圓心的東北東 這民族 的海岸線像一支弓 那長城 像五千年來待射的夢 我用手臂拉開這整個土地的重 蒙古高原南下的風寫些什麼內容 漢字到底懂不懂 一樣膚色和面孔 跨越黃河 東 登上泰山頂 峰 我向西 引北風 曬成一身古銅 渴望著血脈相通 無限個千萬弟兄 我把天地拆封將長江水掏空 更多更詳 人在古老河床蛻變中 我 右拳打開了天 化身為龍 把 山河重新移動 填平裂縫 將 東方 的日出調整了時空 回到洪荒 去支配 去操縱 我 右拳打開了天 化身為龍 那 大地心臟洶湧 不安跳動 全 世界 的表情只剩下一種 等待英雄 我就是那條龍

NOTE : I dislike track #4



5. "Where is the Train Going" 火車叨位去 (Huǒ Chē Dāo Wèi Qù) Among Jay's work, this track is the only song performed entirely in Hokkien so far. Some phrases are phonetically linked by Zhuyin, which are annotated Chinese sound symbols. The lyrics describe one who writes letters to a lover at home, yet receives a reply, depicted in the context of a train to illustrate a relationship's unalterable course to its eventual end. The lyrics are sung and rapped over guitar in an R&B style.

火車叨位去 作詞:方文山 作曲:周杰倫 編曲:洪敬堯#

聽我講 莊腳ㄟ路邊 蟬躲在樹枝 七月天 鬧熱ㄟ唱戲 ㄒㄧ ㄌㄚ ㄙㄡ ㄈㄚ ㄇㄧ 聽我講 風景這呢水 火車叨位去 拿紙筆 寫歌思念你 ㄒㄧ ㄌㄚ ㄙㄡ ㄈㄚ ㄇㄧ#

車過山洞變成 暗瞑 但是連咪都ㄟ過去 按怎你走那個 當時 沒留半張批紙加字 過去 像溪邊ㄟ田蠳 攏是逗陣飛ㄟ日子 這時 我想離水ㄟ魚 放抹記 剩最後一口氣  放抹記 更多更詳盡 過去 你迷人ㄟ氣質 攏是笑容酸甘呀甜 返去 故事到這為止# 你那ㄟ全然攏沒消息 我親像一隻蜂找沒蜜 將過去一張一張ㄟ撕 這日曆馬撕到何時才有你ㄟ字 你那全然攏沒消息 像往南ㄟ燕子斷翅 不曾擱返來巢看厝邊 為啥咪鐵支路直直 火車叨位去#


to be continued as I like the whole album except for one track.

TEH

No comments: